building.lv skaitļos

Lietotāji online17
Aktīvie uzņēmumi19830
Nozares ziņas33032
CH-Zofingen: Inženiertehniskās projektēšanas pakalpojumi : building.lv - par būvniecību Latvijā

CH-Zofingen: Inženiertehniskās projektēšanas pakalpojumi

Termiņš - 12-08-2009 Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: Le projet de maintenance N02 Acheregg. — Beckenried est subdivisé comme suit: — sous-projet 1: Stansstad -Stans Sud (longueur: env. 4,2 km) et, — sous-projet 2: Stans Sud, — Beckenried (longueur: env. 6,9 km).

CH-Zofingen: Inženiertehniskās projektēšanas pakalpojumi

2009/S 119-173987

PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU

Pakalpojumi

I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):

Office Fédéral des routes OFROU Filiale de Zofingue, Brühlstrasse 3, Ievērībai Gestion des projets I, CH-4800 Zofingen. Tālr. +41 627457511. E-pasts zofingen@astra.admin.ch. Fakss +41 627457590.

Interneta adrese(-s):

Pasūtītāja vispārējā adrese: www.astra.admin.ch.

Papildu informāciju var saņemt: URL: http://www.shab.ch/shabforms/servlet/web/DocumentSearch?command=Recherchieren&NOTICE_NR=386147&TIMESPAN=TOTAL&SELTYPE=OB.

Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Office fédéral des routes OFROU Filiale de Zofingue, Brühlstrasse 3, Ievērībai Gestion des projets I, CH-4800 Zofingen. Tālr. +41 627457511. E-pasts beschaffung.zofingen@astra.admin.ch. Fakss +41 627457590. URL: www.astra.admin.ch.

Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Office fédéral des routes OFROU Filiale de Zofingue, Brühlstrasse 3, Ievērībai Angebot EP Acheregg-Beckenried, Bauingenieur, CH-4800 Zofingen. Tālr. +41 627457511. E-pasts beschaffung.zofingen@astra.admin.ch. Fakss +41 627457590.
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Ministrija vai jebkura cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot to reģionālās vai vietējās apakšnodaļas.

II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
N02 EP Acheregg-Beckenried, PP2: Stans Sud-Beckenried, Prestation d’ingénieur civil phase 32, 33, 41, 51, 52 et 53 selon le document MP SIA 112.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Pakalpojumi.
Pakalpojumu kategorija Nr. 27.
Galvenā pakalpojumu sniegšanas vieta: Stans – Buochs – Beckenried.
II.1.3) Paziņojums paredz:
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
Le projet de maintenance N02 Acheregg.
— Beckenried est subdivisé comme suit:
— sous-projet 1: Stansstad -Stans Sud (longueur: env. 4,2 km) et,
— sous-projet 2: Stans Sud,
— Beckenried (longueur: env. 6,9 km).
Les contrats d’ingénieur liés au sous-projet 1 sont disponibles jusqu’à la phase 53.
Le présent appel d’offres porte sur les prestations d’ingénieur de la phase 32 à la phase 53 incluse selon le document MP SIA 112 pour le sous-projet 2 Stans Sud.
— Beckenried.
Description du sous-projet 2 concernant les travaux d’entretien et de réaménagement:
— remise en état des tracés (renforcement de la superstructure et renouvellement du revêtement, pose de revêtement peu bruyant sur tout le tronçon, adaptation aux dévers transversaux et longitudinaux),
— remise en état du système d’évacuation des eaux de chaussée (conduites, grilles),
— traitement des eaux de surfaces (adaptation du système d’évacuation des eaux de chaussée, assainissement et réaménagement des bassins de retenue des huiles, construction de 2 nouveaux séparateurs pour eaux de surface),
— réfection et renforcement des systèmes de retenue de véhicules,
— remise en état des ouvrages d’art (assainissement et augmentation partielle des résistances ultimes de 8 passages inférieurs, 3 viaducs, 4 ponts, 1 passage supérieur, 1 galerie antibruit et divers murs de soutènement et petits passages),
— construction et adaptation des installations antibruit (Buochs, Beckenried),
— remise en état et construction des équipements d’exploitation et de sécurité,
— installations de régulation des camions.
La circulation doit être maintenue sur la N02 dans les deux sens pendant toute la durée des travaux.
Devis:
Le devis pour le sous-projet 2 Stans Sud – Beckenried s’élève à environ 124 millions de francs.
Description des tâches:
Les prestations d’ingénieur civil liées au sous-projet 2 Stans Sud -Beckenried doivent être confiées pour les phases suivantes, selon le document MP SIA 112 (nomenclature de l’OFROU), à une société ou un bureau d’études approprié:
— phase 32: projet de détail/projet d’intervention (projet de construction),
— phase 33: projet définitif (procédure de demande d'autorisation/dossier de mise à l’enquête),
— phase 41: appel d'offres, comparaison des offres, proposition d'adjudication,
— phase 51: dossier d’exécution (projet définitif),
— Phase 52: exécution des mesures, construction (exécution),
— phase 53: mise en service, achèvement.
Le traitement s’effectue sur la base du concept d’intervention ou projet définitif relatif au sous-projet 2 Stans Sud – Beckenried.
Les documents et les plans (ébauches) du concept d’intervention ou projet définitif sont fournis gratuitement avec les documents d’appel d’offres sous forme électronique.
Le maître d’ouvrage de l’OFROU est soutenu et représenté, en partie, directement par le «Bureau d’appui au maître d’ouvrage et la Direction générale externe des travaux» du projet global N02 Acheregg.
— Beckenried.
Les prestations d’ingénieur civil liées au sous-projet 2 Stans Sud – Beckenried doivent être exécutées en collaboration étroite avec les autres bureaux d’ingénieurs impliqués dans le projet (BAMO + PP 1 + chef de projet pour les ESS).
Le calendrier doit être strictement observé afin que les projets suivants ne souffrent pas de retard.
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):

71320000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):

II.1.8) Sadalījums daļās:

II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:

II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
II.2.2) Iespējas:
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 1.10.2009. izpilde: 30.6.2015.

III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
Aucune.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
Coûts à inclure dans le prix offert: CHF; 60 jours après réception de la facture.
Coûts à inclure dans le prix offert:Les indemnisations et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents de l'appel d'offres et nécessaires à l'exécution de contrat, y compris toutes les prestations accessoires et supplémentaires requises pour achever la prestation d'ensemble jusqu'à ce qu'elle soit prête à être réceptionnée, y compris tous les moyens auxiliaires.
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
Admises.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Jā.
Conditions générales de participation:La participation à cette procédure n’est pas ouverte au bureau d’ingénieurs qui s’est vu adjugé le mandat "Bureau d’appui au maître d’ouvrage et Direction générale externe des travaux" pour le projet N02 EP Acheregg – Beckenried. Cette exclusion est également valable pour les sociétés mères et les filiales de l’entreprise mandatée. Les soumissionnaires des processus d’acquisition antérieurs ne sont pas considérés comme préimpliqués.
Sous-traitant:admises.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Critères d'aptitude:
Toutes les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.
E1 : - aptitude technique.
E2 : -aptitude économique/financière et ressources humaines.
E3 : - aptitude et expérience des personnes clés.
Justificatifs requis:
Les preuves d’aptitude ci-après doivent absolument être jointes à l’offre, faute de quoi celle-ci ne sera pas prise en considération.
E1, aptitude technique (justificatifs à fournir par l’entrepreneur lors du dépôt de l’offre).
Références relatives à l’exécution d’au moins 2 projets comparables à l’offre au cours des 10 dernières années, avec les indications suivantes:
1. période
2. montant du mandat
3. travaux exécutés/prestations fournies par les entrepreneurs
4. interlocuteur autorisé de l’organe de référence (ancien maître d’ouvrage)
E2, aptitude économique/financière et ressources humaines.
E2 a) Justificatifs à fournir par l’entrepreneur à la demande du maître d’ouvrage après le dépôt de l’offre :
— extrait récent du registre du commerce,
— extrait récent du registre des poursuites,
— extrait récent de la caisse de compensation AVS/AI/APG/AC,
— attestation récente SUVA/AFC,
— attestation d’assurance valable du soumissionnaire concernant l’assurance responsabilité civile professionnelle ou déclaration d’une assurance garantissant la reprise de la couverture du soumissionnaire pendant la durée du mandat.
E2 b) justificatifs à fournir par l’entrepreneur lors du dépôt de l’offre:
— chiffre d’affaires annuel > double du chiffre d’affaires du mandat,
— disponibilité des personnes clés,
— sous-traitance < 30 % des prestations.
E3, expérience des personnes clés à fournir lors du dépôt de l’offre:
— références des personnes clés concernant l’accompagnement et l’encadrement d’un projet comparable à l’offre durant les 10 dernières années, avec les indications suivantes.
1. période
2. montant du mandat > 20 millions de francs
3. travaux exécutés/prestations fournies par la personne clé
4. interlocuteur autorisé de l’organe de référence
— références des spécialistes concernant l’accompagnement et l’encadrement d’un projet comparable durant les 10 dernières années dans les domaines suivants,
— construction de tracé,
— ouvrages d’art,
— évacuation des eaux de chaussée,
— protection contre le bruit.
III.2.3) Tehniskās spējas:
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:

IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar kritēriji, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas, vai aprakstošā dokumetā
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
080221.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
12.8.2009.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Vācu.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Ilgums mēnešos: 6 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:

VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: néant.
Conditions générales: Sont applicables les Conditions générales contractuelles de la KBOB pour les prestations de mandataire.
Négociations: sont réservées. Il n'y aura pas d'enchères inversées ou de négociations portant sur le prix. Des négociations ultérieures destinées à réviser les offres ou à modifier les prestations pourront avoir une influence sur le prix.
Conditions régissant la procédure: Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Autres indications: 1. Il n’y aura pas de visite des lieux. 2. La maturité du projet d’acquisition ainsi que la disponibilité des crédits demeurent réservées. 3. Les documents concernant l’appel d’offres ne sont disponibles qu’en allemand. 4. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers de ces dernières ne sont pas retournés. 5. L’ouverture des offres n’est pas publique. Seule la fourchette de prix des offres reçues sera communiquée. 6. Exclusion, préimplication: La participation à cette procédure n’est pas ouverte au bureau d’ingénieurs qui s’est vu adjugé le mandat «Bureau d’appui au maître d’ouvrage (BAMO) et Direction générale externe des travaux (DGET)» pour le projet de maintenance NO2 EP Acheregg – Beckenried. Cette exclusion est également valable pour les sociétés mères et les filiales de l’entreprise qui sera mandatée. Les soumissionnaires des processus d’acquisition antérieurs ne sont pas considérés comme préimpliqués. 7. En vertu de l’art. 36, al. 2, let. e, OMP et de l’art. XV, let. D, AMP, l’adjudicateur se réserve le droit d’attribuer de nouveaux mandats similaires liés au présent marché de base selon la procédure de gré à gré.
Feuille officielle suisse du commerce (FOSC).
Indication des voies de recours: Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 3000 Berne 14. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.
Délai de livraison / Remarques: .
Délai de clôture pour le dépôt des offres / Remarques: Le dossier complet doit être soumis en deux exemplaires, dans une enveloppe cachetée, portant le numéro/l'intitulé officiel de projet, d'ici au 12.8.2009 (cachet de la poste, courrier A), à l'Office fédéral des routes OFROU, Filiale de Zofingue, Brühlstrasse 3, 4800 Zofingen (en cas de remise en main propres: réception à la loge). En cas de remise à la loge de l'OFROU, l'offre doit être déposée au plus tard à la date mentionnée plus haut, pendant les heures d'ouverture de la loge, contre remise d'un reçu de la part de l'OFROU. L'élément déterminant est le chachet de la poste ou le justificatif à code barres d'un bureau de poste suisse (cachet de la poste, courrier A) ou, pour les soumissionaires étrangers, le justificatif de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Dans tous les cas, le soumissionaire devra êtra à même d'apporter la preuve que son offre a été envoyée ou remise à temps. Les offres reçues hors délai ne seront pas prises en considération et seront renvoyées à l'expéditeur sans être ouvertes.
Publication de référence nationale: Feuille officielle suisse du commerce (FOSC) de la 24.6.2009 ,doc. 386147.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 22.7.2009.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
24.6.2009.

Dalies ar šo rakstu

Komentāri

=

* Lūdzu aizpildi summu vārdiski latviešu valodā ar visām garumzīmēm!

SIA "Latvijas Tālrunis" aicina interneta lietotājus - portāla lasītājus, rakstot komentārus par publicētajiem rakstiem un ziņām, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro iepriekšminētos noteikumus, viņa komentārs var tikt izdzēsts un SIA "Latvijas Tālrunis" ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem.