building.lv skaitļos

Lietotāji online0
Aktīvie uzņēmumi18981
Nozares raksti32973
F-Parīze: Videonovērošanas sistēma : building.lv - par būvniecību Latvijā

F-Parīze: Videonovērošanas sistēma

Dokumentu iesniegšanas termiņš 25-05-2009 Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: Contrat de partenariat: - au sens de l^apostrofs;ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004 sur les contrats de partenariat (France);- portant sur la mise en place d^apostrofs;un système de vidéoprotection urbaine (vidéosurveillance sur la voie publique) d^apostrofs;aide à la décision visant les principales finalités opérationnelles suivantes : — la gestion de la circulation, — le maintien de l^apostrofs;ordre public, — la lutte contre la délinquance, — les interventions de secours, — la lutte contre le terrorisme. Ce système d^apostrofs;information est bâti sur les principes suivants : — système à haut débit et ouvert, — système principalement construit sur des standards ouverts, — système fédérateur destiné notamment à permettre l^apostrofs;interconnexion avec des systèmes de vidéoprotection partenaires publics et privés, — dispositif interopérable avec notamment les systèmes d^apostrofs;information du Ministère de l^apostrofs;Intérieur, de l^apostrofs;Outre-Mer et des Collectivités Territoriales, et évolutif, — système ergonomique offrant aux agents habilités de la Préfecture de Police un accès aux images et aux enregistrements par une interface simple et homogène, — système fortement sécurisé. Ce système inclut notamment les caméras, l^apostrofs;infrastructure réseau, les équipements actifs, l^apostrofs;infrastructure d^apostrofs;enregistrement, les applications logicielles, et l^apostrofs;ensemble des éléments nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité d^apostrofs;un tel système, le tout conforme à la réglementation relative à la vidéosurveillance. Les candidats sont invités à se reporter à la rubrique VI.3) du présent avis "Autres informations" pour obtenir le complément des informations relatives à la présente rubrique "Description succincte du marché ou de l^apostrofs;achat/des achats".

F-Parīze: Videonovērošanas sistēma

2009/S 71-103377

PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU

Pakalpojumi

I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):

Préfecture de Police, DFCPP, SACP, Secrétariat Général pour l'Administration (SGA) - 9 boulevard du Palais, Kontakti SGA, Ievērībai M. le Préfet, Secrétaire Général pour l'Administration, F-75195 Paris Cedex 04. Tālr. +33 153714251. E-pasts nadege.poitel@interieur.gouv.fr. Fakss +33 153714252.

Interneta adrese(-s):

Pasūtītāja vispārējā adrese: http://www.prefecture-police-paris.interieur.gouv.fr/.

Pircēja profila adrese: https://www.marches-publics.gouv.fr.

Papildu informāciju var saņemt: Préfecture de Police, Secrétariat Général pour l'Administration (SGA) - 9 boulevard du Palais, Kontakti Direction de projet vidéoprotection auprès du Préfet - Secrétaire Général pour l'Administration, Ievērībai M. Thierry Leblond, Ingénieur en Chef de l'Armement, F-75195 Paris Cedex 04. Tālr. +33 153714251. E-pasts thierry.leblond@interieur.gouv.fr. Fakss +33 153714252.

Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Préfecture de Police, Secrétariat Général pour l'Administration (SGA) - 9 boulevard du Palais, Kontakti DFCPP - Bureau de la Commande Publique (BCP), Ievērībai M. Eric Saramito, F-75195 Paris Cedex 04. Tālr. +33 153735059. E-pasts prefpol.marchespublics-scp@interieur.gouv.fr. Fakss +33 153736757.

Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Préfecture de Police, Secrétariat Général pour l'Administration (SGA) - 9 boulevard du Palais, Kontakti DFCPP - Bureau de la Commande Publique (BCP), Ievērībai M. Eric Saramito, F-75195 Paris Cedex 04. Tālr. +33 153735059. E-pasts eric.saramito@interieur.gouv.fr. Fakss +33 153736757.
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Ministrija vai jebkura cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot to reģionālās vai vietējās apakšnodaļas.
Sabiedriskā kārtība un drošība.
Līgumslēdzēja iestāde pērk citu līgumslēdzēju iestāžu vārdā: nē

II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Contrat de partenariat portant sur la conception, la construction, l'entretien, la maintenance, l'exploitation technique - à l'exclusion de toute exploitation de nature opérationnelle - et tout ou partie du financement d'un système de vidéoprotection sur la voie publique.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Pakalpojumi.
Pakalpojumu kategorija Nr. 27.
Galvenā pakalpojumu sniegšanas vieta: Ile de France, Paris, FRANCE.

NUTS kods: FR10 .
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
Contrat de partenariat: - au sens de l'ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004 sur les contrats de partenariat (France);- portant sur la mise en place d'un système de vidéoprotection urbaine (vidéosurveillance sur la voie publique) d'aide à la décision visant les principales finalités opérationnelles suivantes :
— la gestion de la circulation,
— le maintien de l'ordre public,
— la lutte contre la délinquance,
— les interventions de secours,
— la lutte contre le terrorisme.
Ce système d'information est bâti sur les principes suivants :
— système à haut débit et ouvert,
— système principalement construit sur des standards ouverts,
— système fédérateur destiné notamment à permettre l'interconnexion avec des systèmes de vidéoprotection partenaires publics et privés,
— dispositif interopérable avec notamment les systèmes d'information du Ministère de l'Intérieur, de l'Outre-Mer et des Collectivités Territoriales, et évolutif,
— système ergonomique offrant aux agents habilités de la Préfecture de Police un accès aux images et aux enregistrements par une interface simple et homogène,
— système fortement sécurisé.
Ce système inclut notamment les caméras, l'infrastructure réseau, les équipements actifs, l'infrastructure d'enregistrement, les applications logicielles, et l'ensemble des éléments nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité d'un tel système, le tout conforme à la réglementation relative à la vidéosurveillance.
Les candidats sont invités à se reporter à la rubrique VI.3) du présent avis "Autres informations" pour obtenir le complément des informations relatives à la présente rubrique "Description succincte du marché ou de l'achat/des achats".
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):

32323500, 32424000, 48000000, 50312600, 45200000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):

II.1.8) Sadalījums daļās:

II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:

II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
Le système sera constitué initialement d'environ 1 300 caméras sur la voie publique, avec une capacité d'évolution.
Le nombre d'agents habilités par la Préfecture de Police pouvant accéder au système de vidéoprotection de façon non simultanée sera d'environ 2 500.
Environ 300 postes de connexion devront être mis en place afin de permettre aux agents habilités d'accéder au système.
Les images seront enregistrées et stockées, dans les locaux de la Préfecture de police, conformément à la réglementation et aux normes en vigueur, sur une durée de 15 jours minimum.
Le titulaire aura à sa charge l'aménagement des locaux techniques nécessaires à un tel système et d'environ une cinquantaine de sites d'exploitation.
Le système devra permettre l'interconnexion d'une trentaine de systèmes de vidéoprotection partenaires publics et privés.
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Līguma darbības laiks mēnešos: 204 (no līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas brīža)

III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
Les cautionnements et garanties exigés seront mentionnés dans le règlement de la consultation et/ou dans le projet de contrat qui sera remis aux candidats admis à participer au dialogue compétitif. Ils pourront être amendés et/ou complétés en cours de dialogue.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
La rémunération du titulaire du contrat de partenariat fera l'objet d'un paiement par la Préfecture de Police prenant la forme d'un loyer dont la périodicité (trimestrielle, semestrielle, annuelle ou autre) sera définie au cours du dialogue et imputée sur le budget Etat de la Préfecture de Police (ressources propres).
Néanmoins, le projet est susceptible de bénéficier de ressources extérieures publiques telles que, notamment, d'éventuelles subventions (Ville de Paris, Union Européenne, Fonds interministériel de prévention de délinquance...).
Le paiement du loyer est réalisé par mandat administratif. Le délai de paiement sera au maximum de trente (30) jours à compter de la réception de la facture émise par le titulaire du contrat de partenariat.
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
Le candidat pourra se présenter en opérateur économique unique ou en groupement d'opérateurs économiques. Un même opérateur économique ne peut participer à plusieurs candidatures quelle que soit sa qualité (candidat unique, membre d'un groupement candidat, prestataire) et, donc, ne peut pas être mandataire de plus d'un groupement.
Les conditions d'évolution des candidatures en cours de procédure de passation du contrat de partenariat objet du présent avis seront précisées dans le règlement de consultation.
Le pouvoir adjudicateur pourra imposer au candidat unique ou aux membres du groupement candidat attributaire de constituer une société ad hoc qui sera le signataire du contrat de partenariat. En aucun cas, la transformation en société ad hoc ne saurait avoir pour effet de réduire la portée des engagements tels qu'ils ont été consentis par le candidat unique ou le groupement candidat retenu.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Jā.
— Conformément à l'article 12 de l'ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004 sur les contrats de partenariat, dans la mesure où le contrat de partenariat objet du présent avis confie à son titulaire tout ou partie de la conception des ouvrages, équipements ou biens immatériels figure, parmi les conditions d'exécution du contrat retenues par la Préfecture de Police, l'obligation d'identifier une équipe de maîtrise d'oeuvre chargée de la conception des ouvrages, équipements ou biens immatériels et du suivi de leur réalisation,
— Le titulaire devra exécuter le contrat conformément à la réglementation applicable aux "Contrats sensibles" au sens de l'arrêté du 18.4.2005 relatif aux conditions de protection du secret et des informations concernant la Défense Nationale et la Sûreté de l'Etat dans les contrats qui les définit comme "tout contrat ou marché, quels que soient son régime juridique ou sa dénomination, à l'exception des contrats de travail, dont l'exécution s'exerce au profit d'un service ou dans un lieu détenant des informations ou supports protégés dans lequel un cocontractant de l'administration, public ou privé, prend des mesures de précaution, y compris dans les contrats de travail de ses préposés, tendant à assurer que les conditions d'exécution de la prestation ne mettent pas en cause la sûreté ou les intérêts essentiels de l'Etat".
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: — Une lettre de candidature (Dc4 ou équivalent) datée et signée en original par une personne habilitée à engager le candidat, et en cas de groupement, les coordonnées de chacun des membres du groupement, le nom du mandataire unique, le caractère conjoint ou solidaire du groupement, l'habilitation éventuelle du mandataire à signer la candidature du groupement,
— Le candidat ou, en cas de groupement, chaque membre du groupement candidat produit tous les documents et déclarations sur l'honneur attestant qu'il ne tombe pas dans l'un des cas d'exclusion détaillés à l'article 4 de l'ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004 modifiée. Les candidats sont invités à se reporter à la rubrique VI.3) du présent avis "Autres informations" pour obtenir le détail des pièces et attestations sus-visées.
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: — Déclaration concernant le chiffre d'affaires global et le résultat net concernant les prestations auxquelles se réfère le contrat de partenariat, réalisées au cours des trois (3) derniers exercices,
— Bilans, concernant les trois (3) dernières années, des opérateurs économiques pour lesquels l'établissement des bilans est obligatoire en vertu de la loi.
Si le candidat est objectivement dans l'impossibilité de produire, pour justifier de sa capacité financière, l'un des renseignements ou documents prévus au titre de la présente rubrique III.2.2, il peut prouver sa capacité par tout autre document considéré comme équivalent par le pouvoir adjudicateur.
Pour justifier de sa capacité financière, le candidat ou le groupement candidat peut demander que soient également prises en compte les capacités financières d'autres prestataires, quelle que soit la nature juridique des liens existants entre ces prestataires et lui. Dans ce cas, il justifie des capacités de ce ou ces prestataires et apporte la preuve qu'il en disposera pour l'exécution du contrat.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Le candidat ou, en cas de groupement, chaque membre du groupement candidat produit les renseignements et les documents énumérés du I-4° au I-12° de l'article 2 du Décret n° 2009-243 du 2.3.2009 relatif à la procédure de passation et à certaines modalités d'exécution des contrats de partenariat passés par l'Etat et ses établissements publics ainsi que les personnes mentionnées aux articles 19 et 25 de l'ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004.
Les candidats sont invités à se reporter à la rubrique VI.3) du présent avis "Autres informations" pour obtenir la description détaillée des renseignements et documents sus-visés.
S'agissant des listes de fournitures, services et travaux à fournir, le candidat ou chaque membre du groupement candidat indiquera ses références dans des opérations et activités similaires à l'objet du contrat de partenariat (références sur des montages similaires et d'envergure comparable), notamment dans les domaines :
— du déploiement d'infrastructures réseaux haut débit,
— du déploiement et de l'intégration de systèmes de vidéosurveillance sur la voie publique,
— de l'intégration de systèmes fortement sécurisés,
— de l'intégration de systèmes d'information construits sur des standards ouverts,
— de l'intégration de solutions de stockage en réseau,
— des travaux sur le domaine public (mobilier urbain, travaux de génie civil, etc.).
Pour justifier de ses capacités professionnelles et techniques, le candidat ou le groupement candidat peut demander que soient également prises en compte les capacités professionnelles et techniques d'autres prestataires, quelle que soit la nature juridique des liens existants entre ces prestataires et lui. Dans ce cas, il justifie des capacités de ce ou ces prestataires et apporte la preuve qu'il en disposera pour l'exécution du contrat.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
Nē.
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
Nē.
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:


IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Cenu aptauja.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
Paredzētais minimālais skaits: 3. Maksimālais skaits: 4
Objektīvie kritēriji, lai izvēlētos ierobežotu kandidātu skaitu: Le nombre maximal de candidats est limité à quatre (4) en considération de la complexité de gestion qu'impliquerait une procédure comportant un nombre de candidats plus élevé. Une telle procédure aurait un impact défavorable sur la durée du dialogue et entraînerait des coûts supplémentaires significatifs sans pour autant favoriser la compétition entre les candidats.
Les critères de sélection des candidats admis à participer au dialogue compétitif sont les suivants classés par ordre décroissant d'importance :
— capacité professionnelle du candidat ou du groupement candidat pour mener à bien des opérations de taille et de complexité (technique, juridique et financière) similaire,
— capacité technique : moyens humains et matériels dont dispose le candidat ou le groupement candidat pour la réalisation de l'opération objet du présent avis,
— capacités financières du candidat ou du groupement candidat à mener à terme une opération globale de cette envergure.
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
Piemēro procedūru, ko dala posmos, lai pakāpeniski samazinātu apspriežamo risinājumu vai piedāvājumu skaitu jā
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar zemāk minētajiem kritērijiem:
1. Coût global de l'offre. Īpatsvars: 25 %.
2. Objectifs de performances, en particulier en matière de développement durable. Īpatsvars: 25 %.
3. Qualité globale des ouvrages, équipements ou biens immatériels. Īpatsvars: 30 %.
4. Robustesse du montage juridique et financier, garanties apportées et modalités de partage des risques entre les parties. Īpatsvars: 10 %.
5. Nature et état du patrimoine revenant à la personne publique à la fin du contrat. Īpatsvars: 8 %.
6. Part d'exécution du contrat que le candidat s'engage à confier à des petites et moyennes entreprises et à des artisans. Īpatsvars: 2 %.
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
09PPP01.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
Nē.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
25.5.2009 - 16:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Franču.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:

VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
Nē.
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
Nē.
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
— Informations complémentaires relatives aux rubriques existantes :
II.1.1) Base légale de la procédure : Ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004 modifiée sur les contrats de partenariat (France).
II.1.3) Il s'agit, au sens du droit communautaire, d'un marché public de services et, au sens du droit interne, d'un contrat de partenariat régi par l'ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004 précitée (France).
II.1.5.) Suite de la rubrique relative à la "Description succincte du marché ou de l'achat/des achats" :
Le titulaire devra assurer principalement :
— la conception globale du système sur la base du programme fonctionnel,
— la gestion du ou des codes sources des composants logiciels,
— le déploiement de l'ensemble du système et des éléments nécessaires à son bon fonctionnement, en ce compris les aménagements immobiliers et tout ou partie des travaux de génie civil, la fourniture, l'installation des équipements et leur paramétrage,
— la reprise et la réintégration de tout ou partie des installations existantes,
— les conditions pour permettre l'interconnexion avec les systèmes de vidéoprotection partenaires publics et privés,
— tout ou partie du financement,
— l'entretien (en ce compris le gros entretien renouvellement) et la maintenance,
— l'exploitation technique - à l'exclusion de toute exploitation de nature opérationnelle - du système global,
— les actions de formation technique des agents de la Préfecture de Police à l'utilisation du système.
Le titulaire assurera la maîtrise d'ouvrage des travaux à réaliser.
Des prestations de cartographie/sig (Système d'information Géographique) seront également susceptibles d'être confiées au titulaire.
Ces tâches contribueront à mettre à disposition de la Préfecture de Police un ensemble de services vidéo et informatiques avec une garantie de continuité de service.
II.3) Durée du marché ou délai d'exécution : le dialogue compétitif permettra de déterminer la durée du contrat qui ne pourra excéder une durée maximale globale prévisionnelle de 17 ans (204 mois).
III.2.1) Situation propre des opérateurs économiques : Suite des "Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies" (article 4 de l'ordonnance n° 2004-559 du 17.6.2004) :
Le candidat ou, en cas de groupement, chaque membre du groupement candidat produit les pièces visées ci-dessous :
— une déclaration sur l'honneur que le candidat n'a pas fait l'objet, depuis moins de cinq (5) ans, d'une condamnation définitive pour l'une des infractions prévues par les articles 222-38, 222-40, 313-1 à 313-3, 314-1 à 314-3, 324-1 à 324-6, 421-2-1, par le deuxième alinéa de l'article 421-5, par l'article 433-1, par le deuxième alinéa de l'article 433-2, par le huitième alinéa de l'article 434-9, par le deuxième alinéa de l'article 434-9-1, par les articles 435-3, 435-4, 435-9, 435-10, 441-1 à 441-7, par les premier et deuxième alinéas de l'article 441-8, par l'article 441-9, par les articles 445-1 et 450-1 du code pénal, et par l'article 1741 du code général des impôts,
— une déclaration sur l'honneur que le candidat n'a pas fait l'objet, depuis moins de cinq (5) ans, d'une condamnation inscrite au bulletin n° 2 du casier judiciaire pour les infractions mentionnées aux articles L. 8221-1, L. 8221-3, L. 8221-5, L. 8231-1, L. 8241-1 et L. 8251-1 du code du travail,
— une déclaration sur l'honneur que le candidat n'est pas en état de liquidation judiciaire ou n'est pas admis à une procédure de redressement judiciaire ou n'a pas fait l'objet de procédures équivalentes régies par un droit étranger,
— une déclaration sur l'honneur que le candidat a, au 31 décembre 2008, souscrit les déclarations lui incombant en matière fiscale et sociale et a acquitté les impôts et cotisations exigibles à cette date,
— une déclaration sur l'honneur que le candidat n'est pas une personne condamnée au titre du 5° de l'article 131-39 du code pénal.
Les candidats établis dans un Etat autre que la France produiront des pièces équivalentes à celles mentionnées ci-dessus conformément à la réglementation de l'etat où ils sont établis.
III.2.3) Capacité technique, détail des "Renseignements et formalités nécessaires pour évaluer si ces exigences sont remplies" (article 2-I 4° à 12° du Décret n° 2009-243 du 2.3.2009) :
— déclaration indiquant les effectifs moyens annuels du candidat et l'importance du personnel d'encadrement pour chacune des trois (3) dernières années,
— présentation d'une liste des principales fournitures ou des principaux services effectués au cours des trois (3) dernières années indiquant le montant, la date et le destinataire public ou privé. Les livraisons et les prestations de services sont prouvées par des attestations du destinataire ou, à défaut, par une déclaration de l'opérateur économique,
— présentation d'une liste des travaux exécutés ou en cours d'exécution au cours des cinq (5) dernières années, appuyée d'attestations de bonne exécution pour les travaux les plus importants. Ces attestations indiquent le montant, l'époque et le lieu d'exécution des travaux et précisent s'ils ont été effectués selon les règles de l'art et menés régulièrement à bonne fin,
— indication des titres d'études et professionnels de l'opérateur économique ou des cadres de l'entreprise, et notamment des responsables de prestation de services ou de conduite des travaux de même nature que celle du contrat de partenariat,
— déclaration indiquant l'outillage, le matériel et l'équipement technique dont le candidat dispose pour la réalisation de contrats de même nature,
— en matière de fournitures et services, une description de l'équipement technique, des mesures employées par l'opérateur économique pour s'assurer de la qualité et des moyens d'étude et de recherche de son entreprise,
— certificats de qualifications professionnelles qui peuvent résulter de tout moyen, notamment de certificats d'identité professionnelle ou des références de travaux attestant de la compétence de l'opérateur économique à réaliser la prestation, objet du présent avis,
— certificats établis par des services chargés du contrôle de la qualité et habilités à attester de la conformité des fournitures par des références à certaines spécifications techniques, ou d'autres preuves de mesures équivalentes de garantie de la qualité si le candidat n'a pas accès à ces certificats ou n'a aucune possibilité de les obtenir dans les délais fixés,
— échantillons, descriptions ou photographies des fournitures.
IV.1.1) La procédure suivie est celle du dialogue compétitif prévue aux articles 5 et 7-i, de l'ordonnance du 17.6.2004 précitée, et à l'article 29 de la Directive 2004/18/CE du parlement européen et du conseil du 31.3.2004 relative à la coordination des procédures de passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de services.
IV.3.7) Le délai de validité des offres finales est fixé à 180 jours à compter de la date limite de remise des offres finales.
— Autres renseignements :
Le dossier de candidature sera adressé, en 5 (cinq) exemplaires papiers (dont un original) et 5 (cinq) exemplaires CD-ROM sous enveloppe cachetée portant la mention "ne pas ouvrir, contrat de partenariat, PVPP, candidatures".
Le pli sera adressé, au choix du candidat :
— soit par lettre recommandée avec demande d'avis de réception postal (ou tout autre moyen permettant de donner date certaine à la réception) à l'adresse suivante :
Préfecture de Police
DFCPP/BCP
bureau 1105
9 boulevard du Palais
75195 Paris Cedex 04, FRANCE
Ou
— par remise du pli contre récépissé du lundi au vendredi, hors jours fériés, de 9h à 12h et de 14h à 16h, à l'adresse suivante :
Préfecture de Police
DFCPP/BCP
1 rue de Lutèce (entrée du public)
escalier C
1er étage
bureau 1105
75195 Paris Cedex 04, FRANCE.
En cas de remise du pli contre récépissé, les candidats sont informés que l'accès du public à la Préfecture de Police est réglementé, et soumis à un dispositif de sécurité. Il peut en résulter un certain délai d'attente. Il est donc conseillé aux candidats de prévoir une marge de temps en conséquence pour la remise de leur candidature. Seules la date et l'heure apposées par l'horodateur du service sur le récépissé remis lors du dépôt du pli feront foi.
Toutes les valeurs financières devront être exprimées en euros.
Les candidatures, les offres, les documents de présentation associés seront rédigés en langue française. Toutes attestations, déclarations délivrées ou fournies dans une langue étrangère doivent être accompagnées d'une traduction en langue française certifiée conforme à l'original par un traducteur assermenté.
Le dialogue compétitif se déroulera en langue française.les discussions se dérouleront en phases successives au terme desquelles seules seront retenues les propositions répondant le mieux aux critères d'attribution énoncés dans le présent avis ; des primes pourront être versées aux candidats admis au dialogue compétitif. Les modalités de procédure et d'indemnisation seront précisées dans le règlement de la consultation qui sera remis aux candidats admis à participer au dialogue compétitif.
Le régime des variantes sera précisé dans le règlement de consultation qui sera remis aux candidats admis à participer au dialogue.
La date d'envoi du présent avis à l'office de publications officielles de l'union européenne est le 8.4.2009.
Date d'envoi du présent avis au JOUE et au BOAMP : 8.4.2009.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:

Tribunal Administratif de Paris, 7 rue de Jouy, F-75181 Paris. E-pasts greffe.ta-paris@juradm.fr. Tālr. +33 144594400. URL: http://www.ta-paris.juradm.fr. Fakss +33 144594646.
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:

Tribunal Administratif de Paris (Greffe), 7 rue de Jouy, F-75181 Paris. E-pasts greffe.ta-paris@juradm.fr. Tālr. +33 144594400. URL: http://www.ta-paris.juradm.fr. Fakss +33 144594646.
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
8.4.2009.

Dalies ar šo rakstu

Komentāri

=

* Lūdzu aizpildi summu vārdiski latviešu valodā ar visām garumzīmēm!

SIA "Latvijas Tālrunis" aicina interneta lietotājus - portāla lasītājus, rakstot komentārus par publicētajiem rakstiem un ziņām, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro iepriekšminētos noteikumus, viņa komentārs var tikt izdzēsts un SIA "Latvijas Tālrunis" ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem.