B-Turnhout: Celtniecības projekta vadības pakalpojumi
Termiņš - 22-02-2010 Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: Het verstrekken van een lening en/of projectbijstand voor de bouw van een nieuw woonzorgcentrum.
B-Turnhout: Celtniecības projekta vadības pakalpojumi
2010/S 1-000725
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Pakalpojumi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
OCMW Turnhout, Albert Van Dyckstraat 20, Kontakti Mevrouw Lieve Wouters, 2300 Turnhout, BELGIË. Tālr. +32 14442363. E-pasts lieve.wouters@ocmwturnhout.be. Fakss +32 14419617.
Interneta adrese(-s):
Pasūtītāja vispārējā adrese: www.ocmwturnhout.be.
Papildu informāciju var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: OCMW Turnhout, Albert Van Dyckstraat 20, Kontakti De heer Luc Op de Beeck, 2300 Turnhout, BELGIË. Tālr. +32 14442360. E-pasts luc.opdebeeck@ocmwturnhout.be. URL: www.ocmwturnhout.be.
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Reģionāla vai vietēja aģentūra/birojs.
Sociālā aizsardzība.
Līgumslēdzēja iestāde pērk citu līgumslēdzēju iestāžu vārdā: nē
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Het verstrekken van een lening en/of projectbijstand voor de bouw van een nieuw woonzorgcentrum.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Pakalpojumi.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: OCMW Turnhout RVT St.-Petrus.
NUTS kods: BE213 .
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
Het verstrekken van een lening en/of projectbijstand voor de bouw van een nieuw woonzorgcentrum.
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
71541000, 66000000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Jā
II.1.8) Sadalījums daļās:
Jā.
Piedāvājumi jāiesniedz par: vienu vai vairākām daļām
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
Nē
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM
DAĻA NR. 1 NOSAUKUMS: Lening
1) ĪSS APRAKSTS:
Lening.
2) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
66000000.
3) APJOMS VAI ROBEŽAS:
4) NORĀDE UZ LĪGUMA ATŠĶIRĪGU DARBĪBAS LAIKU VAI ATŠĶIRĪGU UZSĀKŠANU/PABEIGŠANU:
5) PAPILDU INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM:
DAĻA NR. 2 NOSAUKUMS: Projectbijstand
1) ĪSS APRAKSTS:
Projectbijstand.
2) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
71541000.
3) APJOMS VAI ROBEŽAS:
4) NORĀDE UZ LĪGUMA ATŠĶIRĪGU DARBĪBAS LAIKU VAI ATŠĶIRĪGU UZSĀKŠANU/PABEIGŠANU:
5) PAPILDU INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM:
DAĻA NR. 3 NOSAUKUMS: Lening + Projectbijstand
1) ĪSS APRAKSTS:
Lening + Projectbijstand.
2) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
66000000, 71541000.
3) APJOMS VAI ROBEŽAS:
4) NORĀDE UZ LĪGUMA ATŠĶIRĪGU DARBĪBAS LAIKU VAI ATŠĶIRĪGU UZSĀKŠANU/PABEIGŠANU:
5) PAPILDU INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM:
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
Geen.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Nē.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: De eigen situatie van de dienstverlener zal worden aangetoond door de overhandiging van een attest waaruit blijkt dat de inschrijver in orde is met zijn betalingsverplichtingen inzake sociale bijdragen volgens de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 8.1.1996, art. 69 §3 indien hij Belg is, §4 indien hij buitenlander is.
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: De financiële en economische draagkracht zal worden aangetoond door voorlegging van een verklaring betreffende de totale omzet en de omzet betreffende de diensten waarover de opdracht gaat, over de laatste 3 boekjaren. De inschrijver kan zich ter staving van zijn financiële en economische draagkracht beroepen op de draagkracht van derden. Hij voegt hiertoe als bewijs de verbintenis van deze derden toe.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas:
De technische bekwaamheid zal worden aangetoond door een beschrijving van de door de inschrijver genomen maatregelen om de kwaliteit van de uitvoering van de opdracht te verzekeren.
De inschrijver die ook voor de projectbegeleiding wenst in te schrijven, zal over de nodige deskundigheid dienen te beschikken aangaande het beheren en coördineren van een dergelijke bouwopdracht. De inschrijver dient aan de hand van referenties aan te tonen gedurende de laatste drie jaar betrokken te zijn geweest bij de projectbegeleiding van minstens 5 bouwprojecten ten behoeve van publiekrechtelijke instanties, met een gelijkaardig voorwerp van gebouw als het te bouwen Bouwwerk en waarvan de oplevering reeds plaats vond of nog in uitvoering is.
De inschrijver zal voor elke referentie aangeven:
— welke zijn rol was in de aangebrachte referenties,
— de geleverde diensten,
— de opdrachtgever,
— de ontwerper,
— een omschrijving van het project (inclusief de bouwkost),
— start en einde der werken.
De inschrijver kan zich ter staving van zijn technische bekwaamheid beroepen op de draagkracht van derden. Hij voegt hiertoe als bewijs de verbintenis van deze derden toe.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
Nē.
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
Nē.
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
Nē
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
Piemēro procedūru, ko dala posmos, lai pakāpeniski samazinātu apspriežamo risinājumu vai piedāvājumu skaitu nē
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar zemāk minētajiem kritērijiem:
1. Takenpakket. Īpatsvars: 25.
1. Kostprijs van de financiering (perceel 1). Īpatsvars: 95.
2. Kwaliteit. Īpatsvars: 25.
2. Financiële bijstand en Informatorische ondersteuning (cfr. art. 24) (perceel 1). Īpatsvars: 5.
3. Prijs. Īpatsvars: 40.
3. Takenpakket (perceel 2). Īpatsvars: 25.
4. referenties. Īpatsvars: 10.
4. Kwaliteit (perceel 2). Īpatsvars: 25.
5. Prijs (perceel 2). Īpatsvars: 40.
6. Referenties (perceel 2). Īpatsvars: 10.
7. Combinatie van de lening met de projectbijstand (perceel 3) zie perceel 1. Īpatsvars: 85.
8. Combinatie van de lening met de projectbijstand (perceel 3) zie perceel 2. Īpatsvars: 15.
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
2009-029.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
Nē.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 19.2.2010.
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
22.2.2010 - 13:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Nīderlandiešu.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Darbības laiks dienās: 60 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
Datums: 22.2.2010 - 13:00.
Vieta: Raadzaal, OCMW Turnhout.
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
Nē.
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
Nē.
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
30.12.2009.
2010/S 1-000725
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Pakalpojumi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
OCMW Turnhout, Albert Van Dyckstraat 20, Kontakti Mevrouw Lieve Wouters, 2300 Turnhout, BELGIË. Tālr. +32 14442363. E-pasts lieve.wouters@ocmwturnhout.be. Fakss +32 14419617.
Interneta adrese(-s):
Pasūtītāja vispārējā adrese: www.ocmwturnhout.be.
Papildu informāciju var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: OCMW Turnhout, Albert Van Dyckstraat 20, Kontakti De heer Luc Op de Beeck, 2300 Turnhout, BELGIË. Tālr. +32 14442360. E-pasts luc.opdebeeck@ocmwturnhout.be. URL: www.ocmwturnhout.be.
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Reģionāla vai vietēja aģentūra/birojs.
Sociālā aizsardzība.
Līgumslēdzēja iestāde pērk citu līgumslēdzēju iestāžu vārdā: nē
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Het verstrekken van een lening en/of projectbijstand voor de bouw van een nieuw woonzorgcentrum.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Pakalpojumi.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: OCMW Turnhout RVT St.-Petrus.
NUTS kods: BE213 .
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
Het verstrekken van een lening en/of projectbijstand voor de bouw van een nieuw woonzorgcentrum.
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
71541000, 66000000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Jā
II.1.8) Sadalījums daļās:
Jā.
Piedāvājumi jāiesniedz par: vienu vai vairākām daļām
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
Nē
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM
DAĻA NR. 1 NOSAUKUMS: Lening
1) ĪSS APRAKSTS:
Lening.
2) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
66000000.
3) APJOMS VAI ROBEŽAS:
4) NORĀDE UZ LĪGUMA ATŠĶIRĪGU DARBĪBAS LAIKU VAI ATŠĶIRĪGU UZSĀKŠANU/PABEIGŠANU:
5) PAPILDU INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM:
DAĻA NR. 2 NOSAUKUMS: Projectbijstand
1) ĪSS APRAKSTS:
Projectbijstand.
2) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
71541000.
3) APJOMS VAI ROBEŽAS:
4) NORĀDE UZ LĪGUMA ATŠĶIRĪGU DARBĪBAS LAIKU VAI ATŠĶIRĪGU UZSĀKŠANU/PABEIGŠANU:
5) PAPILDU INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM:
DAĻA NR. 3 NOSAUKUMS: Lening + Projectbijstand
1) ĪSS APRAKSTS:
Lening + Projectbijstand.
2) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
66000000, 71541000.
3) APJOMS VAI ROBEŽAS:
4) NORĀDE UZ LĪGUMA ATŠĶIRĪGU DARBĪBAS LAIKU VAI ATŠĶIRĪGU UZSĀKŠANU/PABEIGŠANU:
5) PAPILDU INFORMĀCIJA PAR DAĻĀM:
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
Geen.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Nē.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: De eigen situatie van de dienstverlener zal worden aangetoond door de overhandiging van een attest waaruit blijkt dat de inschrijver in orde is met zijn betalingsverplichtingen inzake sociale bijdragen volgens de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 8.1.1996, art. 69 §3 indien hij Belg is, §4 indien hij buitenlander is.
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: De financiële en economische draagkracht zal worden aangetoond door voorlegging van een verklaring betreffende de totale omzet en de omzet betreffende de diensten waarover de opdracht gaat, over de laatste 3 boekjaren. De inschrijver kan zich ter staving van zijn financiële en economische draagkracht beroepen op de draagkracht van derden. Hij voegt hiertoe als bewijs de verbintenis van deze derden toe.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas:
De technische bekwaamheid zal worden aangetoond door een beschrijving van de door de inschrijver genomen maatregelen om de kwaliteit van de uitvoering van de opdracht te verzekeren.
De inschrijver die ook voor de projectbegeleiding wenst in te schrijven, zal over de nodige deskundigheid dienen te beschikken aangaande het beheren en coördineren van een dergelijke bouwopdracht. De inschrijver dient aan de hand van referenties aan te tonen gedurende de laatste drie jaar betrokken te zijn geweest bij de projectbegeleiding van minstens 5 bouwprojecten ten behoeve van publiekrechtelijke instanties, met een gelijkaardig voorwerp van gebouw als het te bouwen Bouwwerk en waarvan de oplevering reeds plaats vond of nog in uitvoering is.
De inschrijver zal voor elke referentie aangeven:
— welke zijn rol was in de aangebrachte referenties,
— de geleverde diensten,
— de opdrachtgever,
— de ontwerper,
— een omschrijving van het project (inclusief de bouwkost),
— start en einde der werken.
De inschrijver kan zich ter staving van zijn technische bekwaamheid beroepen op de draagkracht van derden. Hij voegt hiertoe als bewijs de verbintenis van deze derden toe.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
Nē.
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
Nē.
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
Nē
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
Piemēro procedūru, ko dala posmos, lai pakāpeniski samazinātu apspriežamo risinājumu vai piedāvājumu skaitu nē
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar zemāk minētajiem kritērijiem:
1. Takenpakket. Īpatsvars: 25.
1. Kostprijs van de financiering (perceel 1). Īpatsvars: 95.
2. Kwaliteit. Īpatsvars: 25.
2. Financiële bijstand en Informatorische ondersteuning (cfr. art. 24) (perceel 1). Īpatsvars: 5.
3. Prijs. Īpatsvars: 40.
3. Takenpakket (perceel 2). Īpatsvars: 25.
4. referenties. Īpatsvars: 10.
4. Kwaliteit (perceel 2). Īpatsvars: 25.
5. Prijs (perceel 2). Īpatsvars: 40.
6. Referenties (perceel 2). Īpatsvars: 10.
7. Combinatie van de lening met de projectbijstand (perceel 3) zie perceel 1. Īpatsvars: 85.
8. Combinatie van de lening met de projectbijstand (perceel 3) zie perceel 2. Īpatsvars: 15.
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
2009-029.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
Nē.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 19.2.2010.
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
22.2.2010 - 13:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Nīderlandiešu.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Darbības laiks dienās: 60 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
Datums: 22.2.2010 - 13:00.
Vieta: Raadzaal, OCMW Turnhout.
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
Nē.
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
Nē.
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
30.12.2009.