CH-Corgémont: Pilnīgas vai daļējas izbūves darbi un inženiertehniskie darbi
Termiņš - 26-02-2010 Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: — Réfection partielle de la superstructure et goudronnage : 12 000 m².
CH-Corgémont: Pilnīgas vai daļējas izbūves darbi un inženiertehniskie darbi
2010/S 11-014105
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Būvdarbi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
Commune municipale de Corgémont, Grand'Rue 15, 2606 Corgémont, SUISSE. Tālr. +41 324881030. E-pasts rgadmin@corgemont.ch. Fakss +41 324881031.
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Bureau d'ingénieurs ATB SA, case postale 25, Ievērībai Moser C., 2720 Tramelan, SUISSE. Tālr. +41 324875977. E-pasts tramelan@atb-sa.ch. Fakss +41 324876765.
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Iepriekš minētajam(-iem) kontaktpunktam(-iem).
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Reģionāla vai vietēja iestāde.
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Corgémont – réfection des routes de la chaîne de Chasseral.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Būvdarbu realizācija.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: Corgémont, Cortébert, Courtelary, Nods.
II.1.3) Paziņojums paredz:
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
— Réfection partielle de la superstructure et goudronnage : 12 000 m².
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
45200000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Nē
II.1.8) Sadalījums daļās:
Nē
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
Nē
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
II.2.2) Iespējas:
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 31.5.2010.
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
Non autorisés.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Jā.
Conditions générales de participation: seules les entreprises inscrites par courrier, fax ou courriel à l'adresse ci-dessus jusqu'au 25.1.2010 - 18:00 recevront le dossier d'offre. Après ce délai, aucune inscription ne sera prise en compte. Les entreprises doivent conserver une preuve de leur inscription.
Sous-traitant: autorisé avec l'accord préalable du maître d'ouvrage.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Critères d'aptitude:
— Formulaire de déclaration spontanée - impôts, paiement des charges sociales,
— Renseignements de l'entrepreneur - assurances, certificats,
— Formulaires d'engagement de l'entreprise – structure, personnel.
III.2.3) Tehniskās spējas:
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar zemāk minētajiem kritērijiem:
1. Montant corrigé de l'offre.
2. Qualité technique, performance et expérience.
3. Ecologie.
4. Qualité de l'offre, programme des travaux.
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Tr - 2562.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 25.1.2010.
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
26.2.2010 - 18:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Franču.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Ilgums mēnešos: 12 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions générales: procédure menées selon la loi du 11.6.2002 du canton de Berne (LCMP).
Négociations: aucune négociation ne sera engagée dès la remise des offres.
Autres indications: les travaux serons adjugés conformément aux documents "données administratives".
Feuille officielle du Jura Bernois.
Indication des voies de recours: le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours dès sa publication, auprès de la préfecture du Jura Bernois. Les recours sont à produire en 2 exemplaires et doivent contenir le motif, l'indication des faits et les moyens de preuves. La publication contestée ainsi que les moyens de preuves disponibles y seront joints.
Délai de livraison / remarques: aucune variante d'entreprise n'est admise pendant la période d'appel d'offre.
Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: la date et l'heure correspondent à celle du timbre postal – enveloppe timbrée dans une poste suisse – courrier A avec la mention "Chasseral/réfection des chemins".
Publication de référence nationale: SIMAP de la 13.1.2010, doc. 434605.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 5.2.2010.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
14.1.2010.
2010/S 11-014105
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Būvdarbi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
Commune municipale de Corgémont, Grand'Rue 15, 2606 Corgémont, SUISSE. Tālr. +41 324881030. E-pasts rgadmin@corgemont.ch. Fakss +41 324881031.
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Bureau d'ingénieurs ATB SA, case postale 25, Ievērībai Moser C., 2720 Tramelan, SUISSE. Tālr. +41 324875977. E-pasts tramelan@atb-sa.ch. Fakss +41 324876765.
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Iepriekš minētajam(-iem) kontaktpunktam(-iem).
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Reģionāla vai vietēja iestāde.
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Corgémont – réfection des routes de la chaîne de Chasseral.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Būvdarbu realizācija.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: Corgémont, Cortébert, Courtelary, Nods.
II.1.3) Paziņojums paredz:
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
— Réfection partielle de la superstructure et goudronnage : 12 000 m².
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
45200000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Nē
II.1.8) Sadalījums daļās:
Nē
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
Nē
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
II.2.2) Iespējas:
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 31.5.2010.
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
Non autorisés.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Jā.
Conditions générales de participation: seules les entreprises inscrites par courrier, fax ou courriel à l'adresse ci-dessus jusqu'au 25.1.2010 - 18:00 recevront le dossier d'offre. Après ce délai, aucune inscription ne sera prise en compte. Les entreprises doivent conserver une preuve de leur inscription.
Sous-traitant: autorisé avec l'accord préalable du maître d'ouvrage.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Critères d'aptitude:
— Formulaire de déclaration spontanée - impôts, paiement des charges sociales,
— Renseignements de l'entrepreneur - assurances, certificats,
— Formulaires d'engagement de l'entreprise – structure, personnel.
III.2.3) Tehniskās spējas:
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar zemāk minētajiem kritērijiem:
1. Montant corrigé de l'offre.
2. Qualité technique, performance et expérience.
3. Ecologie.
4. Qualité de l'offre, programme des travaux.
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Tr - 2562.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 25.1.2010.
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
26.2.2010 - 18:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Franču.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Ilgums mēnešos: 12 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions générales: procédure menées selon la loi du 11.6.2002 du canton de Berne (LCMP).
Négociations: aucune négociation ne sera engagée dès la remise des offres.
Autres indications: les travaux serons adjugés conformément aux documents "données administratives".
Feuille officielle du Jura Bernois.
Indication des voies de recours: le présent appel d'offres peut faire l'objet d'un recours dans les 10 jours dès sa publication, auprès de la préfecture du Jura Bernois. Les recours sont à produire en 2 exemplaires et doivent contenir le motif, l'indication des faits et les moyens de preuves. La publication contestée ainsi que les moyens de preuves disponibles y seront joints.
Délai de livraison / remarques: aucune variante d'entreprise n'est admise pendant la période d'appel d'offre.
Délai de clôture pour le dépôt des offres / remarques: la date et l'heure correspondent à celle du timbre postal – enveloppe timbrée dans une poste suisse – courrier A avec la mention "Chasseral/réfection des chemins".
Publication de référence nationale: SIMAP de la 13.1.2010, doc. 434605.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 5.2.2010.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
14.1.2010.