CH-Zofingen: Tuneļa iekšējās apdares celtniecības darbi
Dokumentu iesniegšanas termiņš - 20.03.2009. Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: La rénovation totale de la N02 sur le tronçon Reussegg. — Grosshof est prévue pour 2010/2012. À l’exception de certains travaux de préparation, les travaux de gros œuvre seront attribués en un seul bloc. Afin d’assurer la qualité de la protection de la surface, la direction du projet de l’OFROU a décidé de déterminer à l’avance les systèmes appropriés. L’objectif de la procédure de sélection est de déterminer les systèmes les plus adaptés à la rénovation totale de la N02 sur le tronçon Reussegg. — Grosshof et de les rendre contraignants lors de la soumission principale relative aux travaux de gros œuvre. Dans la présente soumission, nous recherchons des fournisseurs de systèmes et non des exécutants. Les systèmes de protection de la surface jugés adaptés selon les critères d’aptitude seront approuvés pour la soumission des travaux de gros œuvre. Les systèmes de protection prévus dans les tunnels de Reussport et de Sonnenberg: — Système de protection de la surface OS 2 (avec OS 1) env. 24 800 m2, — Système de protection de la surface OS 4 (sans OS 1) env. 35 700 m2, — Système de protection de la surface OS 4 (avec OS 1) env. 14 400 m2.
2009/S 10-013601
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Būvdarbi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
Office fédéral des routes OFROU Filiale Zofingen, Brühlstrasse 3, Ievērībai Projektmanagement I, CH-4800 Zofingen. Tālr. +41 627457511. E-pasts zofingen@astra.admin.ch. Fakss +41 627457590.
Interneta adrese(-s):
Pasūtītāja vispārējā adrese: www.astra.admin.ch.
Papildu informāciju var saņemt: URL: http://www.shab.ch/shabforms/servlet/web/DocumentSearch?command=Recherchieren&NOTICE_NR=347011&TIMESPAN=TOTAL&SELTYPE=OB.
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Office fédéral des routes OFROU Filiale Zofingen, Brühlstrasse 3, Ievērībai Projektmanagement I, CH-4800 Zofingen. E-pasts zofingen@astra.admin.ch. Fakss +41 627457590.
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Office fédéral des routes OFROU Filiale Zofingen, Brühlstrasse 3, Ievērībai Angebot Cityring Luzern, Oberflächenschutzsysteme, CH-4800 Zofingen.
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Ministrija vai jebkura cita valsts vai federāla iestāde, ieskaitot to reģionālās vai vietējās apakšnodaļas.
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Rénovation totale du Cityring de Lucerne, soumission préalable en vue de déterminer des systèmes de protection de la surface de la chaussée.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Būvdarbu realizācija.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: N02, Reussegg-Grosshof, tunnels de Reussport et de Sonnenberg.
II.1.3) Paziņojums paredz:
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
La rénovation totale de la N02 sur le tronçon Reussegg.
— Grosshof est prévue pour 2010/2012. À l’exception de certains travaux de préparation, les travaux de gros œuvre seront attribués en un seul bloc.
Afin d’assurer la qualité de la protection de la surface, la direction du projet de l’OFROU a décidé de déterminer à l’avance les systèmes appropriés.
L’objectif de la procédure de sélection est de déterminer les systèmes les plus adaptés à la rénovation totale de la N02 sur le tronçon Reussegg.
— Grosshof et de les rendre contraignants lors de la soumission principale relative aux travaux de gros œuvre. Dans la présente soumission, nous recherchons des fournisseurs de systèmes et non des exécutants.
Les systèmes de protection de la surface jugés adaptés selon les critères d’aptitude seront approuvés pour la soumission des travaux de gros œuvre.
Les systèmes de protection prévus dans les tunnels de Reussport et de Sonnenberg:
— Système de protection de la surface OS 2 (avec OS 1) env. 24 800 m2,
— Système de protection de la surface OS 4 (sans OS 1) env. 35 700 m2,
— Système de protection de la surface OS 4 (avec OS 1) env. 14 400 m2.
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
45221248.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Nē
II.1.8) Sadalījums daļās:
Nē
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
Jā
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
II.2.2) Iespējas:
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 1.5.2010. izpilde: 31.12.2012.
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
Aucune.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
Coûts à inclure dans le prix offert: Dans le cadre de cette soumission, aucune offre ne doit être déposée.
Coûts à inclure dans le prix offert:Dans le cadre de cette soumission, aucune offre ne doit être déposée.
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
Admises.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Jā.
Conditions générales de participation:Dans le cadre de cette soumission, nous recherchons des fournisseurs de systèmes de protection de la surface et non des exécutants.
Sous-traitant:Autorisés.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Critères d'aptitude:
— Références concernant les systèmes de protection de la surface OS 2 et OS 4,
— Réflexion murale totale des systèmes de protection de la surface OS 2 et OS 4,
— Réaction des systèmes de protection de la surface OS 2 et OS 4 lors d’incendies.
Justificatifs requis:
— Attestations des systèmes de protection de la surface OS 2 et OS 4 (système global),
— Fiches techniques des systèmes de protection de la surface OS 2 et OS 4,
— Preuve de la réflexion murale totale des mesures précédentes ou ultérieures lors d’ouvrages de référence,
— Rapport d’expertise de la réaction des systèmes de protection de la surface OS 2 et OS 4 au feu.
III.2.3) Tehniskās spējas:
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar kritēriji, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas, vai aprakstošā dokumetā
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
080028.
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 9.2.2009.
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
20.3.2009.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Vācu.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Ilgums mēnešos: 12 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
Des offres partielles ne sont pas admises.
Conditions pour les pays n'ayant pas adhéré aux accords de l'OMC: Aucune.
Conditions générales: Aucune indication.
Négociations: Aucune.
Conditions régissant la procédure: Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection du travail, des conditions de travail des employées et employés de même que l'égalité de salaire entre hommes et femmes.
Autres indications: Dans le cadre de cette soumission, aucune offre ne doit être déposée. En revanche, les critères d’aptitude (cf. point 3.7 et 3.8) doivent être remplis.
Feuille officielle suisse du commerce (FOSC).
Délai de livraison/Remarques:
Délai de clôture pour le dépôt des offres/Remarques: Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse). Dans tous les cas, le soumissionnaire devra être à même d’apporter la preuve que son offre a été envoyée ou remise à temps. Les offres reçues hors délai ne seront pas prises en considération et seront renvoyées à l’expéditeur sans être ouvertes.
Publication de référence nationale: Feuille officielle suisse du commerce (FOSC) de la 16.1.2009, doc. 347011.
Délai souhaité pour poser des questions par écrit: 27.02.2009.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
14.1.2009.