building.lv skaitļos

Lietotāji online11
Aktīvie uzņēmumi18981
Nozares raksti32973
D-Diseldorfa: Pilnīgas vai daļējas izbūves darbi un inženiertehniskie darbi : building.lv - par būvniecību Latvijā

D-Diseldorfa: Pilnīgas vai daļējas izbūves darbi un inženiertehniskie darbi

Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: Die Flughafen Düsseldorf GmbH beabsichtigt den Bau einer gepäckfördertechnischen Verbindungsstrecke zwischen den Flugsteigen B und C am Flughafen Düsseldorf International.

D-Diseldorfa: Pilnīgas vai daļējas izbūves darbi un inženiertehniskie darbi

2010/S 36-052836

PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU – SABIEDRISKIE PAKALPOJUMI

Būvdarbi

I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJS
I.1) NOSAUKUMS, ADRESE(-S) UN KONTAKTPUNKTS(-I):

Flughafen Düsseldorf GmbH, Flughafenstraße 120, Ievērībai Herrn Hans J. Oberländer, 40474 Düsseldorf, DEUTSCHLAND. Tālr. +49 21142121658. E-pasts oberlaender@dus-int.de. Fakss +49 2114212690.

Interneta adrese(-es):

Līgumslēdzēja vispārējā adrese: www.dus-int.de.

Papildu informāciju var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).

Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).

Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Iepriekš minētajam(-iem) kontaktpunktam(-iem).
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJA GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Ar lidostu pārvaldi saistīta darbība

II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Erweiterung der Gepäckanlagen Los 104: Roh- und Kanalbauarbeiten, Ausführungsplanung.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Realizācija un projektēšana.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: Flughafen Düsseldorf.
Vorfeldbereich.

NUTS kods: DEA11 .
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
Die Flughafen Düsseldorf GmbH beabsichtigt den Bau einer gepäckfördertechnischen Verbindungsstrecke zwischen den Flugsteigen B und C am Flughafen Düsseldorf International. Aufgrund der engen Platzverhältnisse ist es erforderlich, diese Verbindungsstrecken unterirdisch verlaufen zu lassen. Hierzu wird im Bereich des Vorfeldes zwischen den Flugsteigen B und C ein etwa 160 m langes und bis zu 25 m breites eingeschossiges Tunnelbauwerk errichtet. Am südlichen Ende schließt dieses über einen aufgehenden Stahlbetonschacht an den Flugsteig C an. Die Anbindung an Flugsteig B wird über einen aufgehenden Stahlbetonschacht und ein daran anschließendes Brückenbauwerk als Stahlkonstruktion, welche die Vorfeldringstraße überspannt, realisiert.
Etwa mittig über dem unterirdischen Bauwerk ist eine Transfergepäckaufgabehalle geplant, die ebenfalls als Stahlbaukonstruktion ausgeführt wird.
II.1.6) Kopējā publiskā iepirkuma vārdnīca (CPV):

45200000, 45220000, 45221000, 45235100, 71320000, 71322000.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):

II.1.8) Sadalījums daļās:

II.1.9) Var iesniegt piedāvājuma variantus:

II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
Das Los 104 beinhaltet die folgenden Leistungen:
— Erstellung der Baugrube ca. 160 x 25 x 6 m mit einfach rückverankertem Trägerbohlverbau (ca. 370 m, 6 m hoch),
— Erstellung des Tunnelbauwerks in offener Bauweise. Da das Bauwerk im Grundwasserschwankungsbereich liegt, sind die Bodenplatte und die Außenwände als WU-Konstruktion herzustellen. Die Tunneldecke erhält eine Hutabdichtung mit einlagiger Dichtungsbahn und darüber liegender Schutzbetonschicht,
— Innenausbau des Tunnelbauwerks (Türen, nichttragende Mauerwerkswände zur Abtrennung einzelner Technikräume, Anstriche der Wände, Bodenbeschichtung Epo-xidharz, Einbauteile für TGA wie Rohrdurchführungen etc.),
— Neuverlegung eines etwa 160m langen Regenwasserkanals DN 1200 parallel zum Tunnelbauwerk in gleicher Baugrube sowie der Anschluss an den Bestandskanal über zwei neu zu erstellende Schachtbauwerke. Einbau einer Trockenwetterrinne in den vorhandenen Regenwasserkanal (DN 1000 bis 1200; Länge ca. 200 m),
— Umverlegung von etwa 25 m Schmutzwasserkanal und Anschluss an den Bestandskanal, Erstellung der notwendigen Schachtbauwerke,
— Umverlegung von etwa 25 m Frischwasserleitung, Einbau neuer Schieber,
— Gründung des Brückenbauwerks, bestehend aus drei Gewipfahlgruppen mit Kopfplatten,
— Gesamte Ausführungsplanung auf Grundlage der Entwurfsplanung incl. Erstellung aller erforderlichen Unterlagen, Pläne, statischer Nachweise etc. für die oben beschriebenen Leistungen.
Nicht zum Leistungsumfang des Loses 104 gehören:
— Abbruch der Vorfeldplatten,
— Stahlbau für das Brückenbauwerk und die Transfergepäckhalle,
— Fassaden der aufgehenden Bauteile,
— Wiederherstellung der Vorfeldoberflächen,
— Technische Gebäudeausrüstung,
— Gepäckfördertechnik.
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 1.8.2010. Izpilde: 31.8.2011.

III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
Vertragserfüllungsbürgschaft in Höhe von 5 % der Auftragssumme, Bürgschaft für Mängelansprüche in Höhe von 5 % der Abrechnungssumme.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
Abschlags- und Schlußzahlung nach ZVB (VOB).
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu(uzņēmēju) grupai, kurai tiks piešķirtas līgumu slēgšanas tiesības:
Gesamtschuldnerisch haftende Arbeitsgemeinschaft mit bevollmächtigtem Vertreter.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Nē.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Angaben zur Situation des Bauunternehmers/des Lieferanten/des Dienstleisters sowie Angaben und Formalitäten, die zur Beurteilung der Frage erforderlich sind, ob dieser die wirtschaftlichen und technischen Mindestanforderungen erfüllt. (Hinweis: Unvollständige Bewerbungen können nicht berücksichtigt werden).
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Die Vorlage der unter III.2.2) geforderten Nachweise und Angaben ist Mindestvoraussetzung für die Teilnahme bei mehr geeigneten Bewerbern als Bieter gem. VI.3) vorgesehen sind, erfolgt eine Differenzierung der Bewertung zur Auswahl der aufzufordernden Bieter nach den Angaben gem. III.2.3), insbesondere nach den angegebenen Refernezen.
— Bei Bietergemeinschaften sind alle Mitglieder aufzuführen sowie ein Mitglied durch die anderen Mitglieder als alleiniger Ansprechpartner schriftlich zu bevollmächtigen,
— Vorlage einer Bankauskunft,
— Unternehmensumsatz der letzten 3 Jahre,
— Umsatz in der Leistungsart der letzten 3 Jahre.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Unternehmensdarstellung, möglichst mit Angabe von Gründungsjahr, Rechtsform, Anzahl der Mitarbeiter (Gesamt und in der Leistungsart), Standorte; Angabe von Referenzobjekten (Eigenreferenzen) der in den letzten 3 Jahren erbrachten Leistungen (in der Leistungsart) möglichst mit Angabe von Auftragsvolumen und Auftraggeber. Insbesondere Angabe, inwieweit bereits vergleichbare Leistungen auf einem internationalen Verkehrsflughafen unter Flugbetrieb ausgeführt wurden.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
Nē.
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMU LĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:

IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Sarunu procedūra
Kandidāti jau ir atlasīti: nē
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums,kas izvērtēts saskaņā ar zemāk minētajiem kritērijiem
1. Preis. Īpatsvars: 80.
2. Termintreu bei den Referenzprojekten bzw. bei Projekten bei der FDG (AG). Īpatsvars: 10.
3. Erfahrungen im Bereich der Ausführungsplanung §42 HOAI oder gleichw. Īpatsvars: 5.
4. Erfahrungen im Bereich der Ausführungsplanung §49 HOAI oder gleichw. Īpatsvars: 5.
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko līgumslēdzējs piešķīris:
103150.
IV.3.2) Iepriekšējās publikācijas par šo pašu līgumu:
Nē.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 19.3.2010 - 12:00.
Dokumentus izsniedz par samaksu: nē
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
29.3.2010 - 12:00.
IV.3.5) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Vācu.
IV.3.6) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
IV.3.7) Piedāvājumu atvēršanas nosacījumi:

VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
Nē.
VI.2) LĪGUMS(-I) SAISTĪTS AR POJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
Nē.
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
Die Bieteranzahl wird auf 2 - 10 Bieter beschränkt. Die differenzierte Bewertung der Angaben im Sinne von III.2.3), insbesondere der nachgewiesenen Referenzen, wird dazu dienen, bei mehr uneingeschränkt geeigneten Bewerber als vorgesehenen Bietern, die 2 - 10 bestgeeigneten Bewerber zu bestimmen.
Verfahrensablauf: Eine öffentliche Submission findet nicht statt. Die fristgerecht eingegangenen Angebote werden zunächst einer formellen und inhaltlichen Prüfung unterzogen. Die Vergabestelle behält sich vor, nach Auswertung den Bietern schriftlich oder in Aufklärungsgesprächen Fragen zur Aufklärung des Angebotsinhalts zu stellen. Mit den Bietern, welche form- und fristgerecht ihr Angebot abgegeben haben, ist bei sich aus den Angeboten ableitbarem Bedarf in der Regel eine Verhandlungsrunde geplant, bei der sich aus dem Angebot ergebende Fragen techn., rechtlicher und auch kaufmännischer Art erörtert werden.
Die Bieter werden eventuell aufgefordert, auf Grund der Erkenntnisse der ersten Verhandlungsrunde ihre Angebote kurzfristig zu überarbeiten. Sollte sich für die Vergabestelle abzeichnen, dass wider Erwarten mehrere Verhandlungsrunden sinnvoll erscheinen, können die neuen Angebote als erneute Zwischenangebote entsprechend der nachfolgenden Ausführungen gefordert werden. Ansonsten werden die überarbeiteten Angebote als endgültige Angebote gefordert werden. Von dem Ergebnis der Auswertung der Zwischenangebote wird es abhängen, mit wie vielen Bietern weitere Verhandlungen geführt werden. Der Auftraggeber plant, Verhandlungen nur mit Bietern zu führen, die nach der Auswertung der Zwischenangebote entsprechend den Zuschlagskriterien in die engere Wahl kommen. Dies sollte im Rahmen des Zwischenangebots berücksichtigt werden. Mit den verbliebenen Bietern sind eine oder mehrere weitere Verhandlungsrunden geplant, nach denen durch die verbliebenen Bieter ggfls. ein weiteres Zwischenangebot einzureichen ist. Nach Auswertung der Verhandlungsergebnisse entsprechend der veröffentlichten Wertungskriterien wird entschieden, ob die Verhandlungen mit den bestplatzierten Bietern oder gegebenenfalls nur mit einem Preferred Bidder fortgeführt werden. Für den Fall, dass die Verhandlungen zum Schluss nur noch mit einem Preferred Bidder fortgeführt werden sollten, behält sich die Vergabestelle vor, die Verhandlungen mit dem Zweitplatzierten wieder aufzunehmen, sofern die Verhandlungen mit dem Preferred Bidder nicht innerhalb angemessener Zeit abgeschlossen werden können sollten. Bei diesen Hinweisen handelt es sich nur um eine Groborientierung für die Bieter im Rahmen der Angebotsabgabe. Der Auftraggeber behält sich vor, das Verfahren nach vorheriger Information aller betroffenen Bieter zu ändern, soweit hierdurch keine Wettbewerbsbeeinflussung zu befürchten ist.
Aufhebung des Vergabeverfahrens: Der Auftraggeber behält sich ausdrücklich vor, das Vergabeverfahren ohne Zuschlagserteilung ganz oder teilweise zu beenden bzw. aufzuheben. Wenn es ganz oder teilweise kein wirtschaftliches Ergebnis hat. weil z.B. das Budget für die zu vergebenden Leistungen überschritten wird. Bei der Budgetfestlegung sind mögliche und erforderliche Kosteneinsparungen berücksichtigt worden. Entsprechendes gilt für den Fall, dass die Finanzierung aus unvorhergesehenen Gründen nachträglich scheitern sollte. Weitere zulässige Aufhebungsgründe werden durch diese Regelung nicht ausgeschlossen.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:

Vergabekammer bei der Bezirksregierung Düsseldorf, Fischerstraße 2, 40477 Düsseldorf, DEUTSCHLAND. Tālr. +49 211475-3135. Fakss +49 211475-3989.
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestāde, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
18.2.2010.

Dalies ar šo rakstu

Komentāri

=

* Lūdzu aizpildi summu vārdiski latviešu valodā ar visām garumzīmēm!

SIA "Latvijas Tālrunis" aicina interneta lietotājus - portāla lasītājus, rakstot komentārus par publicētajiem rakstiem un ziņām, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro iepriekšminētos noteikumus, viņa komentārs var tikt izdzēsts un SIA "Latvijas Tālrunis" ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem.