building.lv skaitļos

Lietotāji online0
Aktīvie uzņēmumi18981
Nozares raksti32973
NL-Hercogenboša: Inženiertehniskie un celtniecības darbi : building.lv - par būvniecību Latvijā

NL-Hercogenboša: Inženiertehniskie un celtniecības darbi

Termiņš - 20-07-2009 Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: Essent Projects BV intends to award a contract for the civil works associated with the CCGT Moerdijk project. The CCGT (Combined Cycle Gas Turbine) project includes the realization of a 430MW gas turbine. The scope of work comprises of civil works for the cooling water intake and extension of the existing cooling water outfall. The works includes for but is not limited to: Foundation, sheet piling and concrete piles; Ground works; Dewatering works; Reinforced Concrete structures with a total structure volume of approximately 5 000 m3; Metal structures such as hatches, stairs, grating, etc.; Architectural works with a total structure volume of approximately 500 m3; Supply and installation of wooden fenders over a linear width of approximately 50m;

NL-Hercogenboša: Inženiertehniskie un celtniecības darbi

2009/S 119-173933

PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU – SABIEDRISKIE PAKALPOJUMI

Būvdarbi

I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJS
I.1) NOSAUKUMS, ADRESE(-S) UN KONTAKTPUNKTS(-I):

Essent Projects B.V., P.O. Box 689, Ievērībai drs ir B. P. van der Plas, area D4.47, NL-5201 AR 's-Hertogenbosch. Tālr. +31 621700259. E-pasts boyd.van-der.plas@essent.nl. Fakss +31 738531336.

Interneta adrese(-es):

Līgumslēdzēja vispārējā adrese: www.essent.nl.

Papildu informāciju var saņemt: CB&I Lummus B.V., Oostduinlaan 75, Ievērībai Mr. D. van Baarlen, NL-2596 JJ The Hague. Tālr. +31 703732112. E-pasts dvanbaarlen@cbi.com. URL: http://www.cbi.com.

Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: CB&I Lummus B.V., Oostduinlaan 75, Ievērībai Mr. D. van Baarlen, NL-2596 JJ The Hague. Tālr. +31 703732112. E-pasts dvanbaarlen@cbi.com. URL: http://www.cbi.com.

Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: CB&I Lummus B.V., Oostduinlaan 75, Ievērībai Mr. D. van Baarlen, NL-2596 JJ The Hague. Tālr. +31 703732112. E-pasts dvanbaarlen@cbi.com. URL: http://www.cbi.com.
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJA GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Elektroenerģijas apgāde

II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
Construction of cooling water intake and – outfall for the Essent CCGT (Combined Cycle Gas Turbine) Project at Moerdijk.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Darba izpilde (realizācija) ar jebkādiem līdzekļiem, kas atbilst līgumslēdzēju iestāžu norādītajām prasībām.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: Moerdijk, The Netherlands.

NUTS kods: NL411 .
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
Essent Projects BV intends to award a contract for the civil works associated with the CCGT Moerdijk project. The CCGT (Combined Cycle Gas Turbine) project includes the realization of a 430MW gas turbine.
The scope of work comprises of civil works for the cooling water intake and extension of the existing cooling water outfall. The works includes for but is not limited to:
Foundation, sheet piling and concrete piles;
Ground works;
Dewatering works;
Reinforced Concrete structures with a total structure volume of approximately 5 000 m3;
Metal structures such as hatches, stairs, grating, etc.;
Architectural works with a total structure volume of approximately 500 m3;
Supply and installation of wooden fenders over a linear width of approximately 50m;
River embankment protection;
The participant takes care and custody for the safety- and health- coordination, including the coordination for the installation of embedded items such as screens, thermo shock supplies, drum filter, cooling water pumps, lifting devises and electrical supplies.
The connecting GRP cooling water lines will be supplied and installed by third parties.
II.1.6) Kopējā publiskā iepirkuma vārdnīca (CPV):

45220000, 45251100, 45262212, 45262300, 45262310.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):

II.1.8) Sadalījums daļās:

II.1.9) Var iesniegt piedāvājuma variantus:

II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
See section II.1.5 above.
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 31.8.2009. Izpilde: 31.7.2010.

III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
At contract award a performance bond of 10 % of the contract value must be provided as a bank guarantee of a first class EU bank with an office in the Netherlands. Further details will be provided in the Invitation to Tender.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
Payments on 4 weekly basis linked to progress of the works.
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu(uzņēmēju) grupai, kurai tiks piešķirtas līgumu slēgšanas tiesības:
Preference is for a single supplier. If a group of companies e.g. suppliers, contractors or service providers, is applying for the tender then the group is obliged to form a consortium with all participants jointly and several liable for the execution of a total contractual obligations and to nominate a designated lead contractor. Each company has to supply the requested information in article III.2. In case participants intend to subcontract any design, engineering work or any manufacturing, participants shall provide name and addresses of the involved company and provide evidence of a long lasting relationship with such company, meaning such company has at least successfully executed three times subcontracted work of similar size and complexity as described under II.1.5. herein.
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Jā.
Yes,
Personnel executing works on the Essent premises need to adhere to the Essents house rules and Essents regulations on health safety and environment.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: a) Applicant/participant of the combination must have a Safety Checklist Contractor (SCC, Dutch VCA) certificate an OSHAS 18001 certificate or equivalent;
b) Applicant/participant of the combination must have a valid ISO qualified system;
c) Applicant/participant of the combination shall not be in one of the positions as referred to in article 45 of the directive 2004/18/EC;
d) Applicant/participant of the combination shall provide a correct registration in the commercial trade register;
e) Applicant/participant of the combination shall use certified quality assurance procedures according to EN 29000, or other equivalent procedures;
f) In case of a combination of participants; every participant shall supply a statement confirming to be liable for the complete execution of the contractual obligations;
g) A statement that the candidate supplier shall bid after being pre-qualified based on this publication.
Please contact the applicable person stated in Annex A, to obtain the prequalification document in order to provide and supply the requested information in detail.
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
a) The solvability and the financial strength of the participant must be adequate, supported by recent bank statement and supported by annual reports over last 3 years verified by an external accountant;
b) Over the last 3 years annual turnover for realization of similar works of comparable size shall be above 35 000 000 EUR per year. In case of a consortium/combination, every participant shall meet at least 50 % of the required turnover as stated under III.2.2.b.
c) Participant shall have the submitted statements confirmed by an independent third party, according to the stipulations in article 45, subsection 3, of the directive 2004/18/EC, on request of the contracting entity.
Please contact the applicable person stated in Annex A, to obtain the prequalification document in order to provide and supply the requested information in detail.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: a) Participants shall provide reference list of similar projects (minimal 2 comparable projects) with a project value of at least 2 500 000 EUR. Reference list shall include: name of customer, location of works, time at which works were performed, responsibility of company (main contractor, subcontractor, or supplier of components), scope of work description of company for works performed and copies of acceptance certificates. Customer contact name and telephone number for reference checking.
b) In case of a consortium/combination, every participant shall meet the requirement stated under III.2.3 for at least 1 reference/similar project.
c) All applicant personnel envisaged for the works shall be able to speak and write in the Dutch and English language.
Please contact the applicable person stated in Annex A, to obtain the prequalification document in order to provide and supply the requested information in detail.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
Nē.
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMU LĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:

IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Sarunu procedūra
Kandidāti jau ir atlasīti: nē
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums,kas izvērtēts saskaņā ar kritērijiem, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko līgumslēdzējs piešķīris:
IV.3.2) Iepriekšējās publikācijas par šo pašu līgumu:
Nē.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju:
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
20.7.2009 - 13:00.
IV.3.5) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Holandiešu. Angļu.
IV.3.6) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
IV.3.7) Piedāvājumu atvēršanas nosacījumi:

VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS(-I) SAISTĪTS AR POJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
Nē.
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
In addition to section III:
A maximum of four parties will be prequalified. If more than 4 parties would meet the hurdle criteria listed in section III than only the parties who pass the hurdle criteria listed in section III who score best on item 1 will be pre-qualified.
Participant shall have the submitted statements regarding section III confirmed by an independent third party on request of the contracting entity.
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:

Rechtbank ‘s Hertogenbosch, Postbus 70584, NL-5201 CZ 's-Hertogenbosch. E-pasts info.rechtbankHertogenbosch@rechtspraak.nl. Tālr. +31 736202020. URL: www.rechtspraak.nl.
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
Precīza informācija par pārsūdzību iesniegšanas termiņu(-iem): If, within the scope of the selection, respectively awarding, a candidate who was not selected, respectively was rejected, is of the opinion that the decision is contrary to law or other applicable legal regulations, he shall give notification no later than within 15 calendar days after the aforementioned decision has been sent in writing and stating the reasons, that he shall exercise legal means against the decision, attaching a copy of the summons. Legally addressing the department awarding the tender shall not suspend proceedings for awarding the tender. The aforementioned term shall start on the day after the date of the notification in writing that the candidate was not selected, and shall terminate on the 15th day at 17:00 hours.
VI.4.3) Iestāde, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
24.6.2009.

Dalies ar šo rakstu

Komentāri

=

* Lūdzu aizpildi summu vārdiski latviešu valodā ar visām garumzīmēm!

SIA "Latvijas Tālrunis" aicina interneta lietotājus - portāla lasītājus, rakstot komentārus par publicētajiem rakstiem un ziņām, ievērot morāles, ētikas un pieklājības normas, nekūdīt uz vardarbību, naidu vai diskrimināciju, neizplatīt personas cieņu un godu aizskarošu informāciju, neslēpties aiz citas personas vārda, neveikt ar portāla redakciju nesaskaņotu reklamēšanu. Gadījumā, ja komentāra sniedzējs neievēro iepriekšminētos noteikumus, viņa komentārs var tikt izdzēsts un SIA "Latvijas Tālrunis" ir tiesības informēt uzraudzības iestādes par iespējamiem likuma pārkāpumiem.