NO-Sandvika: Cauruļvadu ielikšanas būvdarbi
Dokumentu iesniegšanas termiņš - 25.03.2009. Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts: This contract includes pipe system part 1 (LA1) from basin Staver to basin Tanum. The contract LA 1 roughly comprises: DN 1000 ductile cast-iron, approx. 1 970 m of which 460 m require excess corrosion prevention, PUX, due to crossing with 300 kV high-voltage open-wire line. Connection to VL 1200 in basin Staver. Valve basin Tanum. 4 discharge and venting manholes.
NO-Sandvika: Cauruļvadu ielikšanas būvdarbi
2009/S 26-038098
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Būvdarbi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
Bærum kommune, Arnold Haukelands plass 10, Kontakti Eiendom - Prosjekt, Ievērībai Ole-Bjørnar Nilsen, N-1304 Sandvika. Tālr. +47 91511516. E-pasts ole-bjornar.nilsen@baerum.kommune.no. Fakss +47 67504201.
Interneta adrese(-s):
Pircēja profila adrese: http://www.doffin.no/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA2898.
Papildu informāciju var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Iepriekš minētajam(-iem) kontaktpunktam(-iem).
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Reģionāla vai vietēja iestāde.
Vispārēji sabiedriskie pakalpojumi.
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
200140 Staver–Bryn Water main supply, La 1-Staver-Tanum.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Būvdarbu realizācija.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: Staver-Tanum, Bærum, Norway.
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
This contract includes pipe system part 1 (LA1) from basin Staver to basin Tanum. The contract LA 1 roughly comprises:
DN 1000 ductile cast-iron, approx. 1 970 m of which 460 m require excess corrosion prevention, PUX, due to crossing with 300 kV high-voltage open-wire line.
Connection to VL 1200 in basin Staver.
Valve basin Tanum.
4 discharge and venting manholes.
Note: To register your interest in this notice and obtain any additional information please visit the Doffin Web Site at http://www.doffin.no/Search/Search_Switch.aspx?ID=155405.
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
45231110.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Jā
II.1.8) Sadalījums daļās:
Nē
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
Approx. 1 970 m pipe system.
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 2.6.2009. izpilde: 31.5.2010.
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
See the tender documents.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
See the tender documents.
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Nē.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Company registration certificate.
Value added tax certificate (National requirement).
Company tax certificate (National requirement).
Self-declaration in compliance with Appendix 2 (HSE) of the Norwegian procurement regulations (National requirement).
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Presentation of the company’s annual accounts, or extracts thereof.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Other documentation required: A list of the principal deliveries provided, by the company, in the past five years, with the values, dates and recipients (for works contracts).
A statement of the quality assurance/quality control system operated by the company.
The statement must as a minimum contain:
— A primary description of the content of the system including an overview of inspection plans and check lists with relevance to this contract,
— A description on how the system is implemented in the company and how often the system is updated,
— A description on how the system will be used in order to ensure quality required in this contract.
Central approval for the relevant works, alternatively documentation which substantiate that local approval for the relevant works will be obtained.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar kritēriji, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas, vai aprakstošā dokumetā
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
Iepriekšējs informatīvs paziņojums
Paziņojuma numurs OV: 2008/S 59-080817 26.3.2008.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 6.3.2009.
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
25.3.2009 - 13:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Citas: Norwegian.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Ilgums mēnešos: 3 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
Datums: 25.3.2009 - 14:00.
Vieta: Bærum municipality, Property - Project, Sandvika, Norway.
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
The company shall be liable executing and liable controlling for plants, structures and installations, enterprise class 3.
Information meeting will be held 12.2.2009 at 09:00. Meet at Bærum municipality, Property Project, the Municipal building, 4th floor, Arnold Haukelands plass 10, 1304 Sandvika. Site inspection will be held 12.2.2009 at 11:00 (after the information meeting). Meet at the Staverkummen, Vestmarkveien 46, Sandvika, Norway.
(NT Ref:155420).
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
Bærum kommune, Arnold Haukelands plass 10, N-1304 Sandvika. E-pasts ole-bjornar.nilsen@baerum.kommune.no. Tālr. +47 91511516. Fakss +47 67504201.
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
6.2.2009.
2009/S 26-038098
PAZIŅOJUMS PAR LĪGUMU
Būvdarbi
I IEDAĻA: LĪGUMSLĒDZĒJA IESTĀDE
I.1) NOSAUKUMS, ADRESES UN KONTAKTPUNKTS(-I):
Bærum kommune, Arnold Haukelands plass 10, Kontakti Eiendom - Prosjekt, Ievērībai Ole-Bjørnar Nilsen, N-1304 Sandvika. Tālr. +47 91511516. E-pasts ole-bjornar.nilsen@baerum.kommune.no. Fakss +47 67504201.
Interneta adrese(-s):
Pircēja profila adrese: http://www.doffin.no/search/Search_AuthProfile.aspx?ID=AA2898.
Papildu informāciju var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Specifikācijas un papildu dokumentāciju (ieskaitot dokumentus attiecībā uz cenu aptauju un dinamisko iepirkumu sistēmu) var saņemt: Iepriekš minētajā(-os) kontaktpunktā(-os).
Piedāvājumi vai dalības pieteikumi jānosūta: Iepriekš minētajam(-iem) kontaktpunktam(-iem).
I.2) LĪGUMSLĒDZĒJAS IESTĀDES VEIDS UN GALVENĀ DARBĪBAS JOMA VAI JOMAS:
Reģionāla vai vietēja iestāde.
Vispārēji sabiedriskie pakalpojumi.
II IEDAĻA: LĪGUMA PRIEKŠMETS
II.1) APRAKSTS
II.1.1) Līguma nosaukums, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
200140 Staver–Bryn Water main supply, La 1-Staver-Tanum.
II.1.2) Līguma veids un būvdarbu veikšanas, piegādes vai pakalpojumu sniegšanas vieta:
Būvdarbi.
Būvdarbu realizācija.
Galvenā būvdarbu veikšanas vieta: Staver-Tanum, Bærum, Norway.
II.1.3) Paziņojums paredz:
Iepirkuma līgumu
II.1.4) Informācija par pamatnolīgumu:
II.1.5) Īss līguma vai iepirkuma(-u) apraksts:
This contract includes pipe system part 1 (LA1) from basin Staver to basin Tanum. The contract LA 1 roughly comprises:
DN 1000 ductile cast-iron, approx. 1 970 m of which 460 m require excess corrosion prevention, PUX, due to crossing with 300 kV high-voltage open-wire line.
Connection to VL 1200 in basin Staver.
Valve basin Tanum.
4 discharge and venting manholes.
Note: To register your interest in this notice and obtain any additional information please visit the Doffin Web Site at http://www.doffin.no/Search/Search_Switch.aspx?ID=155405.
II.1.6) KOPĒJĀ PUBLISKĀ IEPIRKUMA VĀRDNĪCA (CPV):
45231110.
II.1.7) Līgums, uz kuru attiecas Valsts iepirkuma nolīgums (GPA - Government Procurement Agreement):
Jā
II.1.8) Sadalījums daļās:
Nē
II.1.9) Var iesniegt piedāvājumu variantus:
II.2) LĪGUMA APJOMS VAI ROBEŽAS
II.2.1) Kopējais apjoms vai galējās robežas:
Approx. 1 970 m pipe system.
II.2.2) Iespējas:
Nē.
II.3) LĪGUMA DARBĪBAS LAIKS VAI IZPILDES TERMIŅŠ:
Uzsākšana: 2.6.2009. izpilde: 31.5.2010.
III IEDAĻA: JURIDISKĀ, SAIMNIECISKĀ, FINANSIĀLĀ UN TEHNISKĀ INFORMĀCIJA
III.1) NOSACĪJUMI ATTIECĪBĀ UZ LĪGUMU
III.1.1) Vajadzīgās iemaksas un garantijas:
See the tender documents.
III.1.2) Galvenie finansiālie nosacījumi un noteikumi maksājumu jomā un/vai atsauce uz attiecīgajiem noteikumiem, kas tos regulē:
See the tender documents.
III.1.3) Juridiskā forma, kādā jāapvienojas komersantu (uzņēmēju) grupai, kurai piešķirtas līguma slēgšanas tiesības:
III.1.4) Citi konkrēti nosacījumi, kas attiecināmi uz līguma izpildi:
Nē.
III.2) DALĪBAS NOSACĪJUMI
III.2.1) Komersantu (uzņēmēju) personiskais stāvoklis, ieskaitot prasības attiecībā uz iekļaušanu profesiju vai arodu reģistros:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Company registration certificate.
Value added tax certificate (National requirement).
Company tax certificate (National requirement).
Self-declaration in compliance with Appendix 2 (HSE) of the Norwegian procurement regulations (National requirement).
III.2.2) Saimnieciskās un finansiālās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Presentation of the company’s annual accounts, or extracts thereof.
III.2.3) Tehniskās spējas:
Informācija un formalitātes, kas nepieciešamas, lai izvērtētu, vai prasības ir izpildītas: Other documentation required: A list of the principal deliveries provided, by the company, in the past five years, with the values, dates and recipients (for works contracts).
A statement of the quality assurance/quality control system operated by the company.
The statement must as a minimum contain:
— A primary description of the content of the system including an overview of inspection plans and check lists with relevance to this contract,
— A description on how the system is implemented in the company and how often the system is updated,
— A description on how the system will be used in order to ensure quality required in this contract.
Central approval for the relevant works, alternatively documentation which substantiate that local approval for the relevant works will be obtained.
III.2.4) Priviliģēto tiesību līgumi (Rezervēti līgumi):
III.3) ĪPAŠI NOSACĪJUMI PAKALPOJUMULĪGUMIEM
III.3.1) Pakalpojuma izpildei nepieciešama konkrēta profesionālā kvalifikācija:
III.3.2) Juridiskām personām ir jānorāda par pakalpojumu izpildi atbildīgo darbinieku vārdi un profesionālā kvalifikācija:
IV IEDAĻA: PROCEDŪRA
IV.1) PROCEDŪRAS VEIDS
IV.1.1) Procedūras veids:
Atklāta.
IV.1.2) Ierobežojumi attiecībā uz uzņēmēju skaitu, kurus uzaicinās iesniegt piedāvājumus vai piedalīties:
IV.1.3) Uzņēmēju skaita samazināšana sarunu vai aptaujas laikā:
IV.2) PIEŠĶIRŠANAS KRITĒRIJI
IV.2.1) Piešķiršanas kritēriji:
Saimnieciski visizdevīgākais piedāvājums, kas izvērtēts saskaņā ar kritēriji, kas noteikti specifikācijās, uzaicinājumā iesniegt piedāvājumus vai uzsākt sarunas, vai aprakstošā dokumetā
IV.2.2) Tiks piemērota elektroniskā izsole:
Nē.
IV.3) ADMINISTRATĪVĀ INFORMĀCIJA
IV.3.1) Identifikācijas numurs, ko piešķīrusi līgumslēdzēja iestāde:
IV.3.2) Iepriekšēja(-as) publikācija(-as) par šo pašu līgumu:
Iepriekšējs informatīvs paziņojums
Paziņojuma numurs OV: 2008/S 59-080817 26.3.2008.
IV.3.3) Nosacījumi, lai saņemtu specifikācijas un papildu dokumentāciju vai aprakstošo dokumentu:
Termiņš dokumentu pieprasījumu saņemšanai vai piekļuvei dokumentiem: 6.3.2009.
IV.3.4) Termiņš piedāvājumu vai dalības pieteikumu saņemšanai:
25.3.2009 - 13:00.
IV.3.5) Dalības vai piedāvājumu iesniegšanas uzaicinājumu nosūtīšanas datums atlasītajiem kandidātiem:
IV.3.6) Valoda(-s), kuru(-as) var izmantot piedāvājumā vai dalības pieteikumā:
Citas: Norwegian.
IV.3.7) Minimālais laika posms, kura laikā pretendentam jāuztur piedāvājums:
Ilgums mēnešos: 3 (no piedāvājuma saņemšanai noteiktā datuma)
IV.3.8) Nosacījumi piedāvājumu atvēršanai:
Datums: 25.3.2009 - 14:00.
Vieta: Bærum municipality, Property - Project, Sandvika, Norway.
VI IEDAĻA: PAPILDU INFORMĀCIJA
VI.1) ŠIS IR KĀRTĒJAIS IEPIRKUMS:
VI.2) LĪGUMS IR SAISTĪTS AR PROJEKTU UN/VAI PROGRAMMU, KO FINANSĒ KOPIENAS FONDI:
VI.3) PAPILDU INFORMĀCIJA:
The company shall be liable executing and liable controlling for plants, structures and installations, enterprise class 3.
Information meeting will be held 12.2.2009 at 09:00. Meet at Bærum municipality, Property Project, the Municipal building, 4th floor, Arnold Haukelands plass 10, 1304 Sandvika. Site inspection will be held 12.2.2009 at 11:00 (after the information meeting). Meet at the Staverkummen, Vestmarkveien 46, Sandvika, Norway.
(NT Ref:155420).
VI.4) PĀRSŪDZĪBAS PROCEDŪRAS
VI.4.1) Struktūra, kas atbildīga par pārsūdzības procedūrām:
Bærum kommune, Arnold Haukelands plass 10, N-1304 Sandvika. E-pasts ole-bjornar.nilsen@baerum.kommune.no. Tālr. +47 91511516. Fakss +47 67504201.
VI.4.2) Pārsūdzību iesniegšana:
VI.4.3) Iestādes, kur var saņemt informāciju par pārsūdzību iesniegšanu:
VI.5) ŠĀ PAZIŅOJUMA NOSŪTĪŠANAS DATUMS:
6.2.2009.